醉翁亭记全文注音版
【醉翁亭记全文注音版】《醉翁亭记》是北宋文学家欧阳修的代表作之一,文章以优美的语言描绘了滁州琅琊山的自然风光和作者与民同乐的情怀。本文为《醉翁亭记》的全文注音版本,并附有及表格形式的关键词分析,便于读者理解与学习。
一、原文与注音
醉翁亭记(欧阳修)
环滁(chú)皆山也。其西南诸峰,林壑(hè)尤美。望之蔚(wèi)然而深秀者,琅琊(láng yá)也。山行六七里,渐闻水声潺(cán)潺而泻出于两峰之间者,酿(niàng)泉也。有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄(zhé)醉,而年又最高,故自号曰“醉翁”也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
若夫(fú)日出而林霏开,云归而岩穴暝(míng),晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻(yǔ lǚ)提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌(liè),山肴野蔌(sù),杂然而前陈者,太守宴也。宴酣(hān)之乐,非丝非竹,射者中,弈(yì)者胜,觥(gōng)筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓(tuí)然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳(yì),鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
二、
《醉翁亭记》通过描写滁州山水之美,展现了作者对自然的热爱以及与民同乐的思想情感。文章语言优美,结构清晰,情感真挚,体现了欧阳修“与民同乐”的政治理念和豁达的人生态度。全文以“醉翁”自号,表达出一种超脱世俗、寄情山水的闲适心境。
三、关键词与注音对照表
| 词语 | 注音 | 词义简释 |
| 滁 | chú | 地名,今安徽滁州 |
| 壑 | hè | 山谷 |
| 蔚 | wèi | 草木茂盛的样子 |
| 琅琊 | láng yá | 山名 |
| 潺潺 | cán chán | 水流动的声音 |
| 酿泉 | niàng quán | 山中的泉水 |
| 翼然 | yì rán | 像鸟张开翅膀一样 |
| 辄 | zhé | 就 |
| 伛偻 | yǔ lǚ | 弯腰曲背,指老人 |
| 提携 | tí xié | 扶着走 |
| 野芳 | yě fāng | 野花 |
| 佳木 | jiā mù | 美好的树木 |
| 繁阴 | fán yīn | 树荫浓密 |
| 伛偻 | yǔ lǚ | 弯腰曲背,指老人 |
| 觞 | shāng | 酒杯 |
| 筹 | chóu | 酒令用具 |
| 颓然 | tuí rán | 醉态 |
| 阴翳 | yīn yì | 树荫遮蔽 |
| 禽鸟 | qín niǎo | 鸟类 |
四、结语
《醉翁亭记》不仅是一篇写景抒情的散文,更是一种生活态度的体现。它告诉我们,真正的快乐不在于外物的奢华,而在于内心的满足与自然的和谐。通过注音与解析,我们更能深入理解这篇经典之作的内涵与魅力。








醉翁亭记全文注音版