makesenseof和relateto的区别
【makesenseof和relateto的区别】在英语学习或写作中,“make sense of”和“relate to”是两个常被混淆的短语,虽然它们都与理解或联系有关,但实际含义和用法存在明显差异。以下是两者的主要区别总结。
一、核心含义对比
| 项目 | make sense of | relate to |
| 基本含义 | 理解、弄清楚某事物的意义或逻辑 | 与……有关系、产生共鸣 |
| 侧重点 | 强调对复杂信息的理解和解释 | 强调情感、经历或观点上的关联 |
| 对象 | 通常指抽象概念、事件、现象等 | 通常指人、情感、经历、观点等 |
| 语气/程度 | 更强调“理解”的过程 | 更强调“连接”或“共鸣”的感觉 |
二、使用场景举例
1. make sense of
- 例句:I can't make sense of this math problem.
翻译:我无法理解这个数学题。
- 说明:这里强调的是对问题本身的困惑,需要进一步分析才能理解。
- 例句:She tried to make sense of the strange behavior of her friend.
翻译:她试图理解朋友奇怪的行为。
- 说明:这里的“make sense of”表示尝试去解释或理解某种难以捉摸的现象。
2. relate to
- 例句:I can't relate to the character in the novel.
翻译:我无法与小说中的角色产生共鸣。
- 说明:这里强调的是情感或经验上的不一致,而不是逻辑上的不理解。
- 例句:Many people relate to the theme of loneliness in the movie.
翻译:许多人能感受到电影中孤独的主题。
- 说明:这里的“relate to”表示观众与影片主题之间的情感联系。
三、常见误用与注意事项
- 误区1:将“make sense of”用于表达情感共鸣。
- ❌错误:I can't make sense of his feelings.
- ✅正确:I can't relate to his feelings.
- 误区2:用“relate to”来描述对事实或逻辑的理解。
- ❌错误:Can you relate to the theory?
- ✅正确:Can you make sense of the theory?
四、总结
| 项目 | make sense of | relate to |
| 目的 | 理解或解释某事 | 产生情感或经验上的联系 |
| 适用对象 | 抽象概念、事件、现象 | 人、情感、经历、观点 |
| 常用搭配 | make sense of something | relate to someone/something |
| 语气 | 更偏向理性理解 | 更偏向感性共鸣 |
通过以上对比可以看出,“make sense of”更偏向于逻辑和认知层面的理解,而“relate to”则更侧重于情感或经验上的连接。在实际使用中,根据语境选择合适的表达方式,有助于提高语言的准确性和自然度。








makesenseof和relateto的区别