speculation翻译成中文是什么
【speculation翻译成中文是什么】“speculation”在中文中通常翻译为“投机”或“猜测”,具体含义取决于上下文。在金融领域,“speculation”常译为“投机”;而在一般语境中,可能更倾向于“推测”或“猜测”。
【skill的用法及短语有哪些】“Skill”是一个常见的英文单词,表示“技能”或“技巧”,在日常英语中使用频率很高。掌握其用法和相关短语,有助于更准确地表达自己的意思。以下是对“skill”的用法及其常见搭配的总结。
一、基本用法
1. 名词用法
- 表示“技能、技巧”,通常指通过练习获得的能力。
例句:She has a great skill in painting.(她有很强的绘画技能。)
2. 动词用法
- “skill”也可以作动词,表示“使熟练;训练”。
例句:The coach is trying to skill the players for the match.(教练正在训练队员们为比赛做准备。)
二、常见搭配与短语
| 短语/搭配 | 中文解释 | 例句 |
| have a skill in | 在……方面有技能 | He has a skill in playing the guitar. |
| develop a skill | 培养一项技能 | You need to develop your communication skills. |
| improve one's skill | 提高某人的技能 | She improved her typing skill through practice. |
| master a skill | 掌握一项技能 | He mastered the skill of swimming at a young age. |
| put one's skill to use | 发挥技能 | The engineer put his skill to use in solving the problem. |
| a matter of skill | 技巧问题 | It’s a matter of skill, not strength. |
| lack of skill | 缺乏技能 | His lack of skill led to the mistake. |
| skill set | 技能组合 | A good resume should include a strong skill set. |
三、使用建议
- 在正式写作或口语中,尽量避免将“skill”作为动词使用,除非上下文明确。
- “skill”常与“ability”混淆,但“ability”更偏向于“能力”,而“skill”更强调“技巧性”。
- 在描述工作或职业时,常用“hard skills”(硬技能)和“soft skills”(软技能)来区分不同类型的技能。
四、总结
“Skill”是一个非常实用的词汇,广泛用于描述个人或专业领域的技能水平。了解其基本用法和常见搭配,可以帮助你更自然地表达自己。无论是学习语言、求职还是日常交流,“skill”都是一个值得掌握的重要词汇。
| 项目 | 内容 |
| 词性 | 名词、动词 |
| 常见搭配 | have a skill in, develop a skill, improve one's skill, master a skill, etc. |
| 注意事项 | 动词用法较少见,注意与“ability”区别 |
| 实用场景 | 学习、工作、口语表达 |
通过以上内容,你可以更好地理解和运用“skill”这一词汇,提升你的英语表达能力。
skill的用法及短语有哪些